Arhi
Активный Юзер
КОГДА ЛАТЫНЬ МОЖЕТ ПРИГОДИТЬСЯ И ПАЦИЕНТАМ
Мне кажется что только врачам нужна латынь ведь в медицине большинство терминов имеют греко-латинские корни. Между тем название лекарства может стать подсказкой для самого пациента. Это своего рода «код» дающий информацию о фармакологической природе препарата.
Для такого «кодирования» как правило используются определенные словообразовательные элементы большей частью латинского и древнегреческого происхождения.
Даже не имея медицинского образования вы сможете сориентироваться не только в своей домашней аптечке но и в аптечных каталогах насчитывающих тысячи лекарств.
Латынь может пригодиться выезжающим за границу. Так при заполнении соответствующих анкет нужно указать на возможные аллергические реакции. А как написать названия тех лекарств которые вызывают у вас аллергию? Пишите латинскими буквами: допустим, Analgin Baralgin или полностью - Analginum Baralginum (анальгин баралгин).
Для удобства приведу распространенные словообразовательные элементы широко используемые в медицине и биологии.
ОБЕЗБОЛИВАЮЩИЕ СРЕДСТВА
АЛГ
От древнегреческого слова «алгос» – «боль». Этот словообразовательный элемент присутствует в названиях многих обезболивающих лекарственных препаратов ПЕНТАЛГИН СЕДАЛГИН БАРАЛГИН БЕЛЛАЛГИН НО-ШПАЛГИН НАЛГЕЗИН ПЕНТАЛГИН ПЛЮС РЕВАЛГИН СПАЗМАЛГОН ТЕМПАЛГИН ТЕТРАЛГИН.
В эту же группу входит широко известный препарат АНАЛЬГИН название которого образовано из приставки «а(ан)» в значении отрицания отсутствия какого-либо качества и корня АЛГ. Таким образом название «анальгин» означает «отсутствие боли».
ЭСТЕЗИС
Названия некоторых препаратов для местного обезболивания связаны с греческим словом «эстезис» -«чувство». Соответственно название препарата АНАСТЕЗИН означает «отсутствие ощущения».
КАИН
Названия некоторых обезболивающих препаратов содержат корень «каин». Например НОВОКАИН ДИКАИН. Этот словообразовательный элемент находится в «кровной связи» со словом «кокаин» - болеутоляющее и наркотическое вещество содержащееся в листьях коки.
«СЕРДЕЧНЫЕ» ЛЕКАРСТВА
КОР
От латинского корня «кор» - «сердце». Он встречается в названиях многих препаратов для лечения сердечно-сосудистых заболеваний: ВАЛОКОРДИН КОРАЗОЛ КОРИНФАР КОРВАЛОЛ КОРДАРОН КОРГЛИКОН КОРДИПИТ КОРОНТИН ФАЛИКОР.
КАРДИО
От древнегреческого корня «кардиа» также означающего «сердце». Примером может служить и название специальности – кардиолог и название «сердечных» лекарств – КАРДИОВАЛЕН КАРДИОТРАСТ КАРДИОДАРОН КАРДИОМАГНИЛ АСПИРИН КАРДИО ОМЕЛАР КАРДИО.
ОЛОЛ
Стандартный элемент «олол» присутствует в названиях препаратов - АТЕНОЛОЛ ПРАКТОЛОЛ МЕТОПРОЛОЛ (блокаторы группы пропранолола) назначаемых при повышенном давлении и аритмии.
ЖЕЛЧЕГОННЫЕ
ХОЛ
От греческого «холе» - «желчь». Присутствует не только в известном всем слове «холерик» но и в названиях лекарственных средств стимулирующих желчеобразование - холеретиков. Желчегонные препараты применяемых для лечения заболеваний желчного пузыря - ХОЛАГОЛ ХОЛЕНЗИМ ДЕХОЛИН ХОЛОСАС.
В название АЛЛОХОЛ входит латинский корень «алл» - от слова обозначающего «лук» «чеснок» - известно что в состав таблеток аллохола помимо сухой животной желчи входит экстракт сухого чеснока.
ГЕПА(Р)
Корень «гепа(р)» указывает на «печень». Он встречается в названии болезни «гепатит» и названиях препаратов ГЕПАБЕНЕ ГЕПАМИН ГЕПАРИН ВИТОГЕПАТ.
ЖЕЛУДОЧНЫЕ СРЕДСТВА
ГАСТ(ЕР)
От греческого слова «гастер» - «желудок». С ним мы имеем дело обращаясь к врачу-гастерологу и принимая препараты для лечения желудочных заболеваний - ГАСТРОФАРМ ГАСТАЛ ГАСТРОЦЕПИН.
АЦИД
Слово «ацид» означает «кислоту». Следовательно БЕТАЦИД АЦИДИН-ПЕПСИН ГАСТРАЦИД - это препараты сходные по действию с искусственным желудочным соком.
ЗАБОЛЕВАНИЯ КИШЕЧНИКА
ЭНТЕРОН
От греческого слова «энтерон» - «кишки» (латинские приставки эн/эл, эм/эт всегда указывают расположение внутри).
А вот названия некоторых лекарств используемых для лечения заболеваний кишечника: ЭНТЕРОДЕЗ ЭНТЕРОСАН ЭНТЕРОФУРИЛ ЭНТЕРОСЕПТОЛ («энтерон» – «кишечник» «сепсис» – «гниение»).
ДИАБЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
ГЛИ
От греческого слова «гликис» - «сладкий». Препараты для диабетиков иногда можно узнать по наличию в их названиях словообразовательного элемента «гли» - ГЛИБЕНКЛАМИД ГЛИБУТИД ГЛИФОРМИН ГЛИБОМЕТ ГЛИДИАБ.
ДИАБ
Элементы слова «диабет встречаются в названиях препаратов которые назначаются при этом заболевании - АДЕБИТ ДИАБОРАЛ ДИАБИНЕС ДИАБЕТОЛ ДИАБЕЦИЛ ДИАБЕТИН МИНИДИАБ ДИАБЕТОН МВ ГЛИДИАБ.
ФОРМИН
Словообразовательный элемент «формин» указывает на принадлежность лекарства к сахаропонижающим препаратам группы фенформина – БУФОРМИН ДИФОРМИН.
ЖАРОПОНИЖАЮЩИЕ СРЕДСТВА
ПИР
От греческого «пир» - «огонь, жар». Встречается в слове «пиротехник» и названиях некоторых жаропонижающих и противовоспалительных (болеутоляющих) лекарственных средств например АМИДОПИРИН АНТИПИРИН ПИРАБУТОЛ РЕОПИРИН ПИРАНАЛ ПИРАМЕИН ПИРАМИНАЛ ПИРАМЕИН ПИРАФЕН ПИРКОФЕН и т.п.
Будьте осторожны! Противоположным действием то есть повышающим температуру обладает ПИРОГЕНАЛ (раствор свечи).
СРЕДСТВА ОТ ДАВЛЕНИЯ
РАУ
Это означает что все лекарства получены из корней тропического растения раувольфии названной так в честь немецкого врача и ботаника XVI века Леонарда Раувольфа.
Данный слог можно найти в названиях таких препаратов как РАУНАТИН РАУВАЗАН РАУСЕДИЛ обладающих гипотензивным (снижающим артериальное давление) и седативным (успокаивающим) действием.
К сведению из раувольфии получают РЕЗЕРПИН и АЙМАЛИН которые имеют названия действующих веществ (алкалоидов) этого растения.
УСПОКАИВАЮЩИЕ СРЕДСТВА
СЕДА / СЕДУ
От латинского «седативус» - «успокаивающее». Например, СЕДАЛЬГИН / СЕДАЛЬГИН НЕО, СЕДУКСЕН.
АНТИБИОТИКИ / ПРОТИВОИНФЕКЦИОННЫЕ
ЦИКЛИН
От греческого слова «киклос» - «круг цикл». Наличие этого элемента в названии препарата указывает на его принадлежность к антибиотикам группы тетрациклина (его молекула представляет собой четыре конденсированных цикла): ТЕТРАЦИКЛИН ДОКСИЦИКЛИН МЕТАЦИКЛИН
ЦИЛЛИН
От латинского названия плесневых грибов Penicillium которым мы обязаны образованием пенициллина.
Данный словообразовательный элемент указывает на то что препарат относится к антибиотикам группы пенициллина – МЕТИЦИЛЛИН АМПИЦИЛЛИН БИЦИЛЛИН АМОКСИЦИЛЛИН БЕНЗИЛПЕНИЦИЛЛИН ОКСАЦИЛЛИН.
ЦЕФА
От названия плесневого грибка Cephalosporium с которым связаны антибиотики группы цефалоспоринов (cephalosporin). Эти лекарства эффективны в борьбе с различными микроорганизмами поэтому используются для лечения многих инфекционных заболеваний: ЦЕФАКЛОР ЦЕФАЗОЛИН ЦЕФАЛЕКСИН ЦЕФАМЕЗИН ЦЕФОТАКСИМ ЦЕФТРИАКСОН МЕДОЦЕФ.
СУЛЬФА
От латинского слова «сульфур» - «сера». Словообразовательный элемент «сульфа» присутствует в названиях препаратов относящихся к противоинфекционным сульфаниламидам – СУЛЬФАДИМЕЗИН СУЛЬФАЗИН НОРСУЛЬФАЗОЛ.
АНАБОЛИКИ
БОЛ
От греческого слова «анаболе» - «подъем». Встречается в названиях медикаментов относящихся к группе анаболических стероидов: НЕРОБОЛИЛ РЕТАБОЛИЛ НЕРОБОЛ.
ПРИ БРОНХИАЛЬНОЙ АСТМЕ
АСТМ
Например АСТМАТОЛ АСТМАТИН АНТАСТМАН. О действии этих препаратов легко догадаться по их названиям.
ГОРМОНАЛЬНЫЕ ПРЕПАРАТЫ
ЭСТР
От греческого слова «эстрос» - «страсть». Словообразовательный элемент «эстр» присутствует в названиях тех препаратов в состав которых входят женские половые гормоны - СИНЭСТРОЛ ДИМЭСТРОЛ ЭСТРАДИОЛ ЭСТРОВЭЛ.
АНДР
От греческого слова «андрос» - «мужчина». Элемент «андр» свидетельствует о содержании в препарате мужских половых гормонов: МЕТАН-ДРЕН АНДРОФОРТ.
ПРИ КОЖНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЯХ
ДЕРМА
Греческий корень «дерма» означает «кожа». При необходимости мы обращаемся к врачу дерматологу и принимаем лекарственные средства предназначенные для лечения кожных заболеваний, - ДЕРМАТОЛ ДЕРМАЗОЛОН ДЕРМАЗИН МЕДЕРМА ДЕРМАТИКС.
Ну вот думаю теперь вам будет проще понимать латынь и обозначение различных препаратов!
Мне кажется что только врачам нужна латынь ведь в медицине большинство терминов имеют греко-латинские корни. Между тем название лекарства может стать подсказкой для самого пациента. Это своего рода «код» дающий информацию о фармакологической природе препарата.
Для такого «кодирования» как правило используются определенные словообразовательные элементы большей частью латинского и древнегреческого происхождения.
Даже не имея медицинского образования вы сможете сориентироваться не только в своей домашней аптечке но и в аптечных каталогах насчитывающих тысячи лекарств.
Латынь может пригодиться выезжающим за границу. Так при заполнении соответствующих анкет нужно указать на возможные аллергические реакции. А как написать названия тех лекарств которые вызывают у вас аллергию? Пишите латинскими буквами: допустим, Analgin Baralgin или полностью - Analginum Baralginum (анальгин баралгин).
Для удобства приведу распространенные словообразовательные элементы широко используемые в медицине и биологии.
ОБЕЗБОЛИВАЮЩИЕ СРЕДСТВА
АЛГ
От древнегреческого слова «алгос» – «боль». Этот словообразовательный элемент присутствует в названиях многих обезболивающих лекарственных препаратов ПЕНТАЛГИН СЕДАЛГИН БАРАЛГИН БЕЛЛАЛГИН НО-ШПАЛГИН НАЛГЕЗИН ПЕНТАЛГИН ПЛЮС РЕВАЛГИН СПАЗМАЛГОН ТЕМПАЛГИН ТЕТРАЛГИН.
В эту же группу входит широко известный препарат АНАЛЬГИН название которого образовано из приставки «а(ан)» в значении отрицания отсутствия какого-либо качества и корня АЛГ. Таким образом название «анальгин» означает «отсутствие боли».
ЭСТЕЗИС
Названия некоторых препаратов для местного обезболивания связаны с греческим словом «эстезис» -«чувство». Соответственно название препарата АНАСТЕЗИН означает «отсутствие ощущения».
КАИН
Названия некоторых обезболивающих препаратов содержат корень «каин». Например НОВОКАИН ДИКАИН. Этот словообразовательный элемент находится в «кровной связи» со словом «кокаин» - болеутоляющее и наркотическое вещество содержащееся в листьях коки.
«СЕРДЕЧНЫЕ» ЛЕКАРСТВА
КОР
От латинского корня «кор» - «сердце». Он встречается в названиях многих препаратов для лечения сердечно-сосудистых заболеваний: ВАЛОКОРДИН КОРАЗОЛ КОРИНФАР КОРВАЛОЛ КОРДАРОН КОРГЛИКОН КОРДИПИТ КОРОНТИН ФАЛИКОР.
КАРДИО
От древнегреческого корня «кардиа» также означающего «сердце». Примером может служить и название специальности – кардиолог и название «сердечных» лекарств – КАРДИОВАЛЕН КАРДИОТРАСТ КАРДИОДАРОН КАРДИОМАГНИЛ АСПИРИН КАРДИО ОМЕЛАР КАРДИО.
ОЛОЛ
Стандартный элемент «олол» присутствует в названиях препаратов - АТЕНОЛОЛ ПРАКТОЛОЛ МЕТОПРОЛОЛ (блокаторы группы пропранолола) назначаемых при повышенном давлении и аритмии.
ЖЕЛЧЕГОННЫЕ
ХОЛ
От греческого «холе» - «желчь». Присутствует не только в известном всем слове «холерик» но и в названиях лекарственных средств стимулирующих желчеобразование - холеретиков. Желчегонные препараты применяемых для лечения заболеваний желчного пузыря - ХОЛАГОЛ ХОЛЕНЗИМ ДЕХОЛИН ХОЛОСАС.
В название АЛЛОХОЛ входит латинский корень «алл» - от слова обозначающего «лук» «чеснок» - известно что в состав таблеток аллохола помимо сухой животной желчи входит экстракт сухого чеснока.
ГЕПА(Р)
Корень «гепа(р)» указывает на «печень». Он встречается в названии болезни «гепатит» и названиях препаратов ГЕПАБЕНЕ ГЕПАМИН ГЕПАРИН ВИТОГЕПАТ.
ЖЕЛУДОЧНЫЕ СРЕДСТВА
ГАСТ(ЕР)
От греческого слова «гастер» - «желудок». С ним мы имеем дело обращаясь к врачу-гастерологу и принимая препараты для лечения желудочных заболеваний - ГАСТРОФАРМ ГАСТАЛ ГАСТРОЦЕПИН.
АЦИД
Слово «ацид» означает «кислоту». Следовательно БЕТАЦИД АЦИДИН-ПЕПСИН ГАСТРАЦИД - это препараты сходные по действию с искусственным желудочным соком.
ЗАБОЛЕВАНИЯ КИШЕЧНИКА
ЭНТЕРОН
От греческого слова «энтерон» - «кишки» (латинские приставки эн/эл, эм/эт всегда указывают расположение внутри).
А вот названия некоторых лекарств используемых для лечения заболеваний кишечника: ЭНТЕРОДЕЗ ЭНТЕРОСАН ЭНТЕРОФУРИЛ ЭНТЕРОСЕПТОЛ («энтерон» – «кишечник» «сепсис» – «гниение»).
ДИАБЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
ГЛИ
От греческого слова «гликис» - «сладкий». Препараты для диабетиков иногда можно узнать по наличию в их названиях словообразовательного элемента «гли» - ГЛИБЕНКЛАМИД ГЛИБУТИД ГЛИФОРМИН ГЛИБОМЕТ ГЛИДИАБ.
ДИАБ
Элементы слова «диабет встречаются в названиях препаратов которые назначаются при этом заболевании - АДЕБИТ ДИАБОРАЛ ДИАБИНЕС ДИАБЕТОЛ ДИАБЕЦИЛ ДИАБЕТИН МИНИДИАБ ДИАБЕТОН МВ ГЛИДИАБ.
ФОРМИН
Словообразовательный элемент «формин» указывает на принадлежность лекарства к сахаропонижающим препаратам группы фенформина – БУФОРМИН ДИФОРМИН.
ЖАРОПОНИЖАЮЩИЕ СРЕДСТВА
ПИР
От греческого «пир» - «огонь, жар». Встречается в слове «пиротехник» и названиях некоторых жаропонижающих и противовоспалительных (болеутоляющих) лекарственных средств например АМИДОПИРИН АНТИПИРИН ПИРАБУТОЛ РЕОПИРИН ПИРАНАЛ ПИРАМЕИН ПИРАМИНАЛ ПИРАМЕИН ПИРАФЕН ПИРКОФЕН и т.п.
Будьте осторожны! Противоположным действием то есть повышающим температуру обладает ПИРОГЕНАЛ (раствор свечи).
СРЕДСТВА ОТ ДАВЛЕНИЯ
РАУ
Это означает что все лекарства получены из корней тропического растения раувольфии названной так в честь немецкого врача и ботаника XVI века Леонарда Раувольфа.
Данный слог можно найти в названиях таких препаратов как РАУНАТИН РАУВАЗАН РАУСЕДИЛ обладающих гипотензивным (снижающим артериальное давление) и седативным (успокаивающим) действием.
К сведению из раувольфии получают РЕЗЕРПИН и АЙМАЛИН которые имеют названия действующих веществ (алкалоидов) этого растения.
УСПОКАИВАЮЩИЕ СРЕДСТВА
СЕДА / СЕДУ
От латинского «седативус» - «успокаивающее». Например, СЕДАЛЬГИН / СЕДАЛЬГИН НЕО, СЕДУКСЕН.
АНТИБИОТИКИ / ПРОТИВОИНФЕКЦИОННЫЕ
ЦИКЛИН
От греческого слова «киклос» - «круг цикл». Наличие этого элемента в названии препарата указывает на его принадлежность к антибиотикам группы тетрациклина (его молекула представляет собой четыре конденсированных цикла): ТЕТРАЦИКЛИН ДОКСИЦИКЛИН МЕТАЦИКЛИН
ЦИЛЛИН
От латинского названия плесневых грибов Penicillium которым мы обязаны образованием пенициллина.
Данный словообразовательный элемент указывает на то что препарат относится к антибиотикам группы пенициллина – МЕТИЦИЛЛИН АМПИЦИЛЛИН БИЦИЛЛИН АМОКСИЦИЛЛИН БЕНЗИЛПЕНИЦИЛЛИН ОКСАЦИЛЛИН.
ЦЕФА
От названия плесневого грибка Cephalosporium с которым связаны антибиотики группы цефалоспоринов (cephalosporin). Эти лекарства эффективны в борьбе с различными микроорганизмами поэтому используются для лечения многих инфекционных заболеваний: ЦЕФАКЛОР ЦЕФАЗОЛИН ЦЕФАЛЕКСИН ЦЕФАМЕЗИН ЦЕФОТАКСИМ ЦЕФТРИАКСОН МЕДОЦЕФ.
СУЛЬФА
От латинского слова «сульфур» - «сера». Словообразовательный элемент «сульфа» присутствует в названиях препаратов относящихся к противоинфекционным сульфаниламидам – СУЛЬФАДИМЕЗИН СУЛЬФАЗИН НОРСУЛЬФАЗОЛ.
АНАБОЛИКИ
БОЛ
От греческого слова «анаболе» - «подъем». Встречается в названиях медикаментов относящихся к группе анаболических стероидов: НЕРОБОЛИЛ РЕТАБОЛИЛ НЕРОБОЛ.
ПРИ БРОНХИАЛЬНОЙ АСТМЕ
АСТМ
Например АСТМАТОЛ АСТМАТИН АНТАСТМАН. О действии этих препаратов легко догадаться по их названиям.
ГОРМОНАЛЬНЫЕ ПРЕПАРАТЫ
ЭСТР
От греческого слова «эстрос» - «страсть». Словообразовательный элемент «эстр» присутствует в названиях тех препаратов в состав которых входят женские половые гормоны - СИНЭСТРОЛ ДИМЭСТРОЛ ЭСТРАДИОЛ ЭСТРОВЭЛ.
АНДР
От греческого слова «андрос» - «мужчина». Элемент «андр» свидетельствует о содержании в препарате мужских половых гормонов: МЕТАН-ДРЕН АНДРОФОРТ.
ПРИ КОЖНЫХ ЗАБОЛЕВАНИЯХ
ДЕРМА
Греческий корень «дерма» означает «кожа». При необходимости мы обращаемся к врачу дерматологу и принимаем лекарственные средства предназначенные для лечения кожных заболеваний, - ДЕРМАТОЛ ДЕРМАЗОЛОН ДЕРМАЗИН МЕДЕРМА ДЕРМАТИКС.
Ну вот думаю теперь вам будет проще понимать латынь и обозначение различных препаратов!